logo Lycée PMF Péronne

Mobilité à l'étranger
L'Espagne - expérience 2025

Un peu d'Espagne au PMF, c'est possible !

En septembre 2025, quelques jours après la rentrée, 6 élèves de première ont accueilli leur correspondant du sud de l'Espagne pour une durée de 4 semaines afin de découvrir la culture du pays et d'améliorer leur français. 

A l'inverse nos 6 lycées péronnais prendront leurs valises avec eux dès la mi-octobre afin de vivre à l'heure madrilène. 

 

Il s'agit d'une mobilité individuelle qui leur permettra d'obtenir la mention "Mobilité Européenne et internationale" sur leur Baccalauréat.

Nos premières sensations quand nos correspondantes sont arrivées ont été de les accueillir et de les faire se sentir un maximum comme chez elles, car elles étaient à des kilomètres de leurs maisons. Nous avons fait très attention à ce qu’elles soient un membre de nos familles, qu’elles n’aient besoin de rien et que leurs expériences soient la plus incroyable possible.
 
Au lycée il a fallu qu’elles s’adaptent beaucoup car c’est très différent qu’en Espagne. Par exemple elles ne mangent pas chez elles, mais à la cantine, elles ont un certain temps pour manger… Mais ce qui est bien c’est que presque tous les jours, tous les espagnols peuvent manger et discuter ensemble à la cantine. De plus, tout le monde au lycée est très accueillant, pose beaucoup de questions.
 
Pour résumer, nous pensons et espérons que leur expérience sera mémorable pour elles comme pour nous. Nous pouvons dire aux autres que si un jour ils ont l’occasion de faire un voyage Erasmus, de le faire sans attendre car c’est une très belle expérience.
Julie et Joy (septembre 2025), élèves de 1ère accueillant leur correspondante espagnole
Nuestras primeras sensaciones al llegar a las casas de nuestras familias de acogida fueron super acogedoras, ya que nos hicieron sentir como en casa aun estando a kilómetros de la nuestra. Han sido muy amables y detallistas con nosotras desde el primer día y siempre se aseguran de que estemos cómodas, de que tengamos todo lo que necesitemos y de que vivamos experiencias increíbles con ellos a lo largo de este mes que nunca olvidaremos.

El instituto es bastante diferente al de España en algunos aspectos. Como por ejemplo, que allí comemos en casa y que nuestro horario es mucho más corto. Pero de todos modos nos encanta la experiencia de poder compartir el almuerzo con nuestros compañeros y hablar entre nosotros. Así tenemos más tiempo para hablar y estar juntos. Además, todo el mundo en el instituto está siendo muy simpático y comprensivo con nosotros, ya que no es fácil hacer amigos que hablan un idioma diferente al tuyo. Pero gracias sobre todo a nuestros correspondientes y a ellos, hemos podido hacerlo.

En resumen, creo que tanto nuestra experiencia como la del resto de españoles está siendo fantástica y seguirá siendo así las próximas semanas. Si alguien nos dijese que se está planteando hacer un intercambio Erasmus, ¡sin duda se lo recomendaríamos muchísimo! 
Maria y Nuria (septembre 2025), élèves espagnoles accueillies pendant 4 semaines

Voici l’article de Julie et Joy en français et celui de Nuria et María en espagnol.

Pour l'arrivée de nos correspondants espagnols Francisco et Rocío en France, nous avons participés à plusieurs sorties culturelles et découvertes locales pour qu'ils découvrent la culture française.
Nous avons assisté à la fête médiévale de Ham, où nous nous sommes plongés dans l’ambiance du Moyen Âge grâce aux costumes, aux spectacles et aux animations. Nous avons visité le château de Compiègne, un ancien palais royal et impérial, qui nous a impressionnés par son architecture et son histoire.
Nous avons, à Berck, eu la chance d’observer les phoques dans leur milieu naturel, une expérience originale et enrichissante sur le plan culturel et environnemental. Ces sorties nous ont permis de nous rapprocher, de leur en apprendre plus et leur faire découvrir la culture française. 
Maddy (septembre 2025), élèves de 1ère accueillant leur correspondante espagnole
Soy un estudiante de intercambio español en Francia, y está siendo una experiencia inolvidable. Esta es mi tercera semana de cuatro, y a pesar de llevar aquí tan poco tiempo, ha sido suficiente para formar un estrecho vínculo con mi familia de acogida. Además, el instituto también se vuelca mucho en que los seis nos sintamos bienvenidos y creo que hablo por todos cuando digo que ha facilitado mucho la adaptación a este nuevo entorno. Os hablaré de cómo me esta yendo por aquí.
 
Primera semana
Llegamos un sábado, y ese fin de semana, fuimos al "Chateau de Compiègne", un lujoso palacio en el que el mismo Napoleón había residido. El miércoles siguiente, mi familia de acogida reservó un apartamento en Berck y pasamos allí la noche, aprovechando la huelga del día siguiente. Pude ver las focas, y me tomaron por loco cuando les enseñé que llevaba el bañador puesto y me bañé en la playa. El sábado fuimos a la cuadra de caballos del pueblo, Cressy Omencourt, pero no pudimos montar a caballo, estaban asustados porque había tormenta. Al día siguiente visitamos la feria medieval de Ham, nos lo pasamos muy bien en la sección de juegos y vimos un espectáculo de hípica.
 
Segunda semana
La segunda semana se pasó volando. Me quedé en el internado la semana entera. Fue mucho mas cómodo tanto para nosotros como para los padres de mi correspondiente, no tenían que traernos ni llevarnos al centro. Hice muchos amigos en el internado y fue muy positivo tener tanta convivencia con gente de mi edad. Por las tardes, hicimos un quiz de cultura francesa y española, otro de cultura general y una sesión de deporte. Esta semana aprendí mucho vocabulario al estar tan en contacto con el francés. El sábado pude por fin montar a caballo y me relajó mucho dar un paseo por el campo. El día de después visitamos "Le P'tit train de L'Haute Somme", un museo de trenes relacionado con la primera guerra mundial, dimos una vuelta en un tren a carbón.
 
Tercera Semana
La tercera semana nos volvimos a la casa porque el miércoles íbamos a Paris. Hizo un día muy bueno. Cogimos el metro para llegar a la Torre Eiffel; aunque pensaba que no iba a ser para tanto, al verla en persona imponía bastante. Subimos a la segunda planta y, desde arriba, París se fundía con el horizonte y no se llegaban a ver los límites urbanos, las vistas eran preciosas. Además, nos montamos en un barco turístico por el Sena y después paseamos por la ciudad.
Todas estas visitas me han gustado mucho, pero lo que las ha hecho realmente especiales ha sido poder compartirlas con mi familia de acogida, por las risas compartidas, por todo lo que me han enseñado y por todo lo que se preocupan por que esté cómodo en este nuevo ambiente, así como el centro. Muchas gracias. 
Francisco (septembre 2025), élève espagnol accueilli pendant 4 semaines

Pour moi, l’échange Erasmus est une chance énorme, car il me permet d’améliorer mon espagnol, et pour mon correspondant Carlos, son français, même s’il le parle déjà très bien. Cette expérience me permet aussi de découvrir un nouveau mode de vie, de partager nos traditions et de mieux comprendre la culture espagnole. Grâce à cet échange, j’apprends à être plus ouvert, à m’adapter à de nouvelles situations et à prendre confiance en moi. Cela me donne aussi l’occasion de rencontrer plein de nouvelles personnes, de me faire des amis et de découvrir d’autres façons de vivre. C’est une expérience très enrichissante, autant sur le plan de la langue que sur le plan personnel, et je sais que j’en garderai un super souvenir.

 

Cuando llegué a Francia, noté muchas diferencias respecto a España, un ejemplo claro podría ser el clima, ya que en estos momentos en mi ciudad hace casi cuarenta grados y aquí estamos con sudadera y incluso a veces con la chaqueta, además, las horas de comer también son diferentes, en España comemos normalmente a los 15:00 y aquí sobre las 12:00, algo que me ha costado un poco acostumbrarme, otra diferencia muy clara es el carácter de las personas, aquí en Francia las personas son más cerradas o tímidas, pero en España es totalmente lo contrario, la mayoría somos abiertos y finalmente, algo que me ha costado bastante acostumbrarme han sido el horario del instituto,cadi cada día saliendo a una hora diferente, ya que en España todos salimos a la misma hora.
Carlos (septembre 2025), élève espagnol accueilli pendant 4 semaines

Durant les quatre semaines de l’échange, nous avons fait beaucoup d’activités et découvert de nombreuses choses. Nous avons notamment appris que Carlos s’intéresse beaucoup aux deux guerres mondiales. Nous avons donc visité plusieurs musées et lieux historiques en lien avec ce thème, comme le musée des Abris à Albert, l’Historial de la Grande Guerre à Péronne, ainsi que d’autres sites liés aux conflits mondiaux.

Nous lui avons également montré les beaux paysages des deux belvédères, celui de Vaux et celui de Cappy. Nous sommes aussi allés à Amiens et à Saint-Valery. À Péronne, nous avons profité de la fête foraine avec d’autres correspondants, et nous avons fait de l’accrobranche avec son ami correspondant Francisco.

Enfin, nous allons aller à Paris samedi pour visiter notre capitale.

D’après ce qu’il m’a dit tout au long des quatre semaines, il a beaucoup aimé et a vraiment apprécié cette expérience.
Mathieu (septembre 2025), élève de 1ère accueillant son correspondant espagnol

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.